美国学术出版社成为中华文化海外传播平台
来自全国哲学社会科学规划办公室的消息,国外权威出版机构美国学术出版社(American Academic Press)在2017年国家社科基金国外出版机构指导目录中又一次被推选为中华学术海外传播平台,这是美国学术出版社自国家社科基金中华学术外译项目开展以来的第四次合作。
中华学术外译项目是国家社科基金项目的主要类别之一,主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在深化中外学术交流与对话,增进世界了解中国和中国学术,增强中国学术国际影响力和国际话语权,不断提升国家文化软实力。
美国学术出版社(American Academic Press)是美国一所独立的学术性出版社,出版社出版反映自然科学、社会科学,具有学术价值的专著、专题论文、修改后的硕博士论文、原创性资料、教材以及小说、诗歌等文学作品。出版社出版的主要语种有英语、法语、西班牙语、中文、阿拉伯语。
根据国家社科基金中华学术外译项目发布的消息,中国国家社会科学基金中华学术外译项目和美国学术出版社(American Academic Press)2014年到2016年合作八项项目。具体为:2014年JIFANG QIAN (ZHEJIANG SCI-TEC UNIVERSITY) Chinese Academic History of Recent 300 Years 《中国近三百年学术史》;2015年MANFU DUAN (INNER MONGOLIA UNIVERSIYT) A History of Huns 《匈奴通史》;XUEZHONG WU (ZHEJIANG YUEXIU UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES) DIALECTS AND CHINESE CULTURE《方言与中国文化》;2016年SHAOXIANG WANG (FUJIAN NORMAL UNIVERSITY, FUJIAN PEOPLE’S PUBLISHING HOUSE) The Chinese Path: A Different Path to Modernization《中国道路:不一样的现代化道路》; SHENG MEIJUAN (YANTAI UNIVERSITY) China: Food Security and Agricultural Going Global Strategy Research《中国粮食安全与农业走出去战略研究》; FU YONGGANG (JINAN UNIVERSITY) A Biography of Sun Yat-sen《孙中山传》;WANG XIAONONG (LUDONG UNIVERSITY) Critique of Translation Theories in Chinese Tradition《中国传统译论经典诠释——从道安到傅雷》;HU WENZHI (JINAN UNIVERSITY) A History of Chinese Folktales《中国民间故事史》。
美国学术出版社(American Academic Press)近期出版了不少中国大学教授学者的专著,比如北京大学Chen Zhong教授的CROSS-CULTURAL CASE STUDIES OF CHINESE AND ENGLISH COGNITIVE CONVERSION;西南民族大学Wei QIngguang教授的CONTEMPORARY CHINESE MINORITY WRITERS AND THEIR MASTERPIECES;三亚大学DONGSHENG HOU教授的Chiang Kai Shek’s Management of Mongolia before and after the Anti-Japanese War; 青岛科技大学 KANG NING教授的Evaluation in English Tourism Texts on Chinese, British and American Websites;河海大学的ZHENGLIAN YANG教授的CHINESE COMMUNIST PARTY AND MODERN CHINESE POLITICS;云南大学Sun Xingwen 教授的A STUDY OF THE SADU LANGUAGE; 内蒙古大学GE MENGHE教授的A STUDY OF GENGHIS KHAN'S PHILOSOPHY;南京大学Yu Zhonggen教授的Socio-psychological Mechanisms of Generation and Dissemination of Network Curse Words; 中国矿业大学Xu Huiyan教授的George Orwell’s Nineteen Eighty-Four in Mainland China: A Rhetorical Analysis,国防大学Liu Mingfu教授的THE TWILIGHT OF HEGEMONY: WHY CHINA CAN WIN等。
中国是一个历史悠久的文明古国,历史文化博大精深。在五千年的历史长河中,中国文化已经被证明是一个相当有包容力、稳定性与再生力的文化,它不但孕育了中国灿烂的历史,而且也促进了周边国家的发展,对人类文明做出了杰出的贡献。但是目前中国对外的文化传播以及中国文化对世界的影响力与中国文化本身的内涵和蕴力相比,存在着巨大的反差。当前,随着中国经济实力、综合国力和国际影响力的增强,中国对外开放的力度加大,世界上许多国家都出现了中文学习热潮,例如截至2016年12月31日,全球140个国家(地区)建立512所孔子学院和1073个孔子课堂。孔子学院130国(地区)共512所;在美国,中文已成为学习人数增长最快的外语,在美国3000多所大学里,有近800所开设了中文课程;美国中小学中文已经成为选修或者必修课程。这给中国文化的国际传播带来了前所未有的机遇。以上的这些出版物通过美国学术出版社(American Academic Press)进入了北美主流媒体。美国学术出版社(American Academic Press)成为传播中华学者学术成果、弘扬中华文化、发出中国声音的强有力的媒介渠道。